Keine exakte Übersetzung gefunden für بسبب الافتقار إلى

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بسبب الافتقار إلى

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'État veille à ce que nul ne soit privé de justice à cause d'un manque de ressources.
    تضمن الدولة عدم الحرمـان مـن العدالة بسبب الافتقار إلى الموارد.
  • Ce projet ne doit pas échouer par manque de ressources.
    إن المشروع يجب ألا يفشل بسبب الافتقار إلى الموارد.
  • À l'heure actuelle, des forces et des capacités sont disponibles mais elles sont inutilisées en raison de l'absence de ressources financières.
    إن الموارد والقدرات متوافرة. إلا أنها لا تستخدم كما ينبغي بسبـب الافتقار إلى الموارد المالية.
  • Toutefois, le Japon partage la préoccupation suscitée par le Cuban Liberty and Democratic Solidarity Act de 1996 (loi connue sous le nom de loi Helms-Burton) et le Cuban Democracy Act de 1992 compte tenu du problème de l'application d'une compétence extraterritoriale, qui est probablement contraire au droit international.
    والآن يستخدم 25 في المائة من المعدات التكنولوجية المشتراة من فارماسيا، بسبب الافتقار إلى قطع غيار.
  • L'action menée contre la violence à l'égard des femmes est entravée par le manque de données et statistiques fiables sur l'ampleur du phénomène et sa prévalence.
    وتتعثر عمليات التصدي لظاهرة العنف ضد المرأة بسبب الافتقار إلى البيانات والإحصاءات الدقيقة بشأن نطاقها وانتشارها.
  • Faute de précision, et en l'absence de toute justification de ses allégations, sa demande a été rejetée.
    وقد رُفض طلب صاحب الشكوى بسبب الافتقار إلى التفاصيل وعدم وجود أي مبرر لادعاءاته.
  • Il est évident que l'impact réel du PCASED sur l'évolution de la situation est resté marginal, faute de ressources.
    ومن الواضح أن الأثر الفعلي لبرنامج التنسيق والمساعدة ظل ضعيفا بسبب الافتقار إلى الموارد.
  • Une attitude possible, face à ce risque, serait de ne rien faire, faute d'expérience permettant d'en évaluer l'ampleur.
    فأحد الخيارات هو عدم القيام بشيء بسبب الافتقار إلى الخبرة في تقييم درجة المخاطرة.
  • Dans trois autres cas, il n'a pas été possible d'entreprendre une enquête sérieuse, faute d'informations.
    ولم يتسن متابعة هذه الحالات بسبب الافتقار إلى معلومات كافية لإجراء تحقيق مجدٍ.
  • La poursuite de la formation au sein du secteur de la justice pose des problèmes complexes en raison du manque de personnel.
    والقضايا التي تحيط بمواصلة التدريب بين أعضاء الهيئة القضائية قضايا معقدة بسبب الافتقار إلى العاملين المتعلمين.